Friday, 2 November 2018

Yorkshire's police forces contracted company now ordered to pay Leeds firm damages


2 November 2018

Yorkshire's police forces contracted company now ordered to pay Leeds firm damages
Yorkshire’s police forces agreed lucrative multi-million-pound contracts with a translation service that has since been ordered to pay damages to a firm after diverting its profits. Language Empire Limited was ordered in September to pay £142,044 to Leeds-based claimant the Big Word, which counts various Government departments among its global clientele. Following an Intellectual Property Enterprise Court trial, a judge ruled that the defendant, based in Rochdale, made “significant sales” by converting business enquiries from two of its websites which looked like they were connected with the Big Word. In a published court judgement, Judge Melissa Clarke assessed that this could have occurred from June 1, 2014 to March 31, 2017 – the day before North, West, South and Humberside Police began contracts with the firm for translation, interpretation and transcription services on April 1.
[…]
SYP’s contract is worth an estimated £783,000, with HP’s at £515,000 and NYP’s at £490,000. These were arranged by the forces’ Regional Procurement team. A joint statement from the forces reads: “In light of the recent news regarding Language Empire Ltd, we are currently reviewing the information presented and our position in relation to the service.” Language Empire said the court action related to issues “initiated by a sub-contractor”.
A spokeswoman said: “On the advice of our legal team, we have submitted an appeal on the judge’s ruling and we are now in the early stages of that process. “Following the case, we have thoroughly reviewed our policies and procedures to ensure such issues cannot occur again in the future. “We are currently working closely with all of our clients to reassure them that these issues are historic and do not represent our values as a business. “All public sector work has been secured after rigorous procurement exercises, and we continue to deliver the high-quality services expected by our clients.”

Friday, 26 October 2018

Ireland: Supreme Court to hear Minister’s appeal over interpreter contract


26/10/18

Supreme Court to hear Minister’s appeal over interpreter contract
The Supreme Court has agreed to hear an appeal by the Minister for Public Expenditure and Reform over a decision overturning the award of a contract for supply of interpreters for the State’s immigration service and Legal Aid Board.
The appeal will address what criteria must be met before the courts can interfere with the award of a contract following a tender process governed by public procurement regulations.
The Minister had applied to the Supreme Court for leave to appeal a decision of the Court of Appeal last June on proceedings brought by Word Perfect Translation Services Ltd, which tendered unsuccessfully for the interpreters contract.
The contract was awarded to another firm, Forbidden City Ltd, trading as Translation.ie. Word Perfect, which supplied interpreters to State bodies over several years, lost out by some 15 marks out of a possible 1,000 and it made several complaints about how the tenders were evaluated.
The Court of Appeal found two “manifest errors” in the tender evaluation process left it with no option, particularly given the closeness of the contest, but to set aside the award of the contract.
The request for tenders for interpretation services was published in October 2015 by the Office of Government Procurement.
The Court of Appeal found that the evaluators committed one manifest error insofar as the quality assurance plan was concerned in wrongly treating Translation.ie as having supplied a “narrative” in the manner required by the tender when Translation.ie had not done so.

"lack of an interpreter"


Oct 25, 2018

[…] The case brought under the Tobacco Products Duty Act 1979 was adjourned due to a lack of an interpreter for the Turkish-speaking defendant. […]