https://www.theyworkforyou.com/wrans/?id=2024-05-01.24398.h
Immigration: Translation Services
Home Office
written question – answered at on 7 May 2024.
Hywel Williams Shadow PC Spokesperson
(International Development), Shadow PC Spokesperson (Work and Pensions), Shadow
PC Spokesperson (Defence), Shadow PC Spokesperson (Cabinet Office), Shadow PC
Spokesperson (International Trade), Shadow PC Spokesperson (Foreign Affairs),
Shadow PC Chief Whip
To ask the Secretary
of State for the Home Department, what guidance his Department has issued on
the provision of culturally appropriate oral and written professional
translation when communicating with (a) applicants for asylum, (b) people in
immigration detention, (c) people appealing application decisions and (d) people
identified for deportation to Rwanda.
Hywel Williams Shadow PC Spokesperson
(International Development), Shadow PC Spokesperson (Work and Pensions), Shadow
PC Spokesperson (Defence), Shadow PC Spokesperson (Cabinet Office), Shadow PC
Spokesperson (International Trade), Shadow PC Spokesperson (Foreign Affairs),
Shadow PC Chief Whip
To ask the Secretary
of State for the Home Department, what culturally appropriate oral and written
professional translation services are provided by his Department when
communicating with (a) applicants for asylum, (b) people in immigration
detention, (c) people appealing application decisions and (d) people identified
for deportation to Rwanda.
Michael Tomlinson Minister of State (Minister for
Illegal Migration)
The Home
Office aims to provide interpreter and translation services for refugees and
asylum seekers at public expense whenever and wherever necessary. Interpreters
are engaged by the Home Office to act on its behalf. They are not Home Office
employees and undertake freelance work commissioned by the Home Office. In some
circumstances interpreting services are provided by commercial partners.
Interpreters/translators
engaged are required to operate to a high standard on a range of
protection-based and human rights topics including (though not limited to)
religious conversion, Female Genital Mutilation (FGM), sexuality and
gender-based claims, all types and forms of persecution, medical (physical and
mental health) and political activity.
The Home
Office also works with other commercial providers and public sector bodies
which provide interpreters and linguists to ensure the best sector-wide
standards are applied.
Guidance on
the use of interpretation and translation services, Detention Services Order
‘Interpretation Services and use of Translation Devices’, was published in July
2022. This guidance sets out the provisions, including interpretation services
and translation devices, available for individuals held in immigration
detention and the circumstances in which these should be used.