https://www.theyworkforyou.com/wrans/?id=2024-12-19.21509.h
Courts: Interpreters and
Translation Services
Ministry of Justice written question – answered at on 7 January 2025.
James Naish Labour, Rushcliffe
To ask the Secretary of State for Justice, whether she is taking steps
to improve the (a) quality and (b) performance of court language service
providers: and whether she has had discussions with relevant stakeholders on
the future insourcing of those services.
Sarah Sackman The Minister of State, Ministry
of Justice
The Ministry of Justice is committed to ensuring the justice system is
supported by a suite of high-quality language services that meet the needs of
all those that require them.
Ministry of Justice language service contracts, which began on 31
October 2016, are subject to robust governance arrangements.
These include monthly meetings with suppliers and stakeholders to review
the quality of the services being provided and performance against contractual
performance indicators. The contracts also provide for the Ministry of Justice
to audit the suppliers to verify the accuracy of contractual payments,
management information, and compliance with contractual obligations.
In 2016, the Ministry of Justice also awarded a contract to an
independent quality assurance provider. They review the Ministry of Justice’s
register of interpreters, conduct an annual audit of supplier processes for
introducing new linguists, and conduct 'spot checks' of interpreters
undertaking assignments.
The Ministry of Justice has regular conversations with stakeholders
about the Department’s approach to language service provision. The decision to
continue with outsourcing beyond the current contracts was given careful
consideration, based on service requirements and value for money for the
taxpayer.