Written transcript of the Justice committee hearing
into the MOJ/Capita’s interpreting contract on Tuesday 23rd October:
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmjust/uc645-i/uc64501.htm
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmjust/uc645-i/uc645i.pdf
http://www.lawgazette.co.uk/news/als-founder-blames-intimidation-court-interpreter-debacle
30 October 2012 by Catherine Baksi
ALS founder blames ‘intimidation’ for court
interpreter debacle
The founder of the company
at the centre of the court interpreting debacle today blamed ‘intimidation’ and
‘quite horrendous’ threats by interpreters boycotting his company for its
failure to meet targets.
Gavin Wheeldon, former
chief executive of Applied Language Solutions, told the House of Commons
justice committee that ‘there was an awful lot of intimidation around this
contract – strong encouragement not to do the work [for Applied]… There's been
interpreters who've been spat on, been threatened - the things that went on
were quite horrendous.’
Wheeldon (pictured far
left) said resistance to the new arrangements, coupled with a lack of
management information from the Ministry of Justice, led to a performance that
was ‘far from satisfactory’.
Organisations representing
interpreters strongly denied the claim. Madeleine Lee, director of the
Professional Interpreters Alliance, said: 'We are categorically unaware of such
incidents, and will ask the justice committee to request evidence to support
them.' Geoffrey Buckingham, chairman of the Association of Police and Court
Interpreters, said he had ‘never seen any evidence’ of threats. ‘Obviously we
would strongly condemn any such behaviour.’
During the hearing Wheeldon
denied that Applied had misled the MoJ over its capacity to fulfil the contract
or that it had failed to disclose problems in the assessment or validation of
interpreters. Wheeldon said that his company had put together ‘detailed project
plans’ but a lack of information from the MoJ meant it could only make
‘assumptions’ about demand for services.
Wheeldon pocketed the
lion’s share of £6m when he sold Applied, to the services giant Capita a few
weeks after winning the MoJ contract in August 2011. The company is now called
Capita Translation and Interpreting.
Earlier this week, Capita’s
chief operating officer Andy Parker told the House of Commons Public Accounts
Committee that the company was ‘in material breach’ at the start of the
contract and was issued with a formal notice to improve by the MoJ.
He said he did not believe
that the company is still in material breach, but the committee heard that the
service is being delivered in breach of contractual obligations in the absence
of mechanisms to assess and monitor the standard of interpreters used.
Committee chair Margaret
Hodge MP said was is ‘a bit scary’ that six months into the contract there is
no way of making sure that the quality of interpreters is appropriate to ensure
the proper administration of justice.
http://www.theyworkforyou.com/wrans/?id=2012-10-30a.125590.h
30 October 2012
Magistrates’
Courts: Translation Services
Justice
Nick de Bois (Enfield North, Conservative)
To ask the Secretary of State for Justice what the cost was of providing
translation services in magistrates courts in (a) London and (b)
England in each of the last five years.
Helen Grant (Maidstone and The Weald, Conservative)
Information on the cost of translation in the magistrate's courts was
not collected separately prior to 30 January 2012. However we estimate that the
cost of services to the Department was approximately £30 million, including all
criminal and civil courts and tribunals. The lack of visibility of the amounts
spent in this area was one of the factors which led the Department to make a
change to the way these services are sourced. This information will be more
readily available in the future.
http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/applied-language-solutions-boss-gavin-wheeldon-blames-interpreters-for-companys-failures-8258986.html
30
October 2012
Applied Language Solutions boss Gavin Wheeldon
blames interpreters for company's failures
The former boss of a
company lambasted over the way it ran a lucrative contract for providing court
translation blamed interpreters for failures in the service.
Gavin Wheeldon claimed
translators resistant to new working conditions "assaulted and spat
at" colleagues to intimidate them into turning work down.
The former CEO of Applied
Language Solutions admitted he knew there would be "problems" with
the contract to provide court interpreters across England and Wales before the
system was introduced in January and admitted his company had relied on
"extrapolated" figures to draw up its plans.
But he accused
interpreters, unhappy with dramatic pay cuts under the new contract, of big
gaps in provision.
In the month after the
five-year deal, which has since been taken over by Capita, began the company
only fulfilled 65% of service requests and over the first quarter faced 2,232
complaints.
Mr Wheeldon told the
Justice Select Committee: "The main issue was the level of interpreters
that were agreeing to work for us. There was an awful lot of intimidation
around this contract and strong encouragement for interpreters not to do the
work even where they had registered or even taken some assignments and then
decided not to work.
"I think there's
plenty of police reports of interpreters that have reported these incidents to
the police. There have been interpreters that have worked for us that have been
assaulted, been spat on, been threatened. The list of things that went on were
quite horrendous.
"Honestly, I think if
we had not seen the level of resistance we had seen in interpreters I think the
other issues, which were probably much smaller, would have been the teething
problems of any contract."
Mr Wheeldon said the
company extrapolated figures because there was a "serious lack of
management information" from the court service about its needs.
"None of the courts
really recorded any information at all so all we were able to do was use what
was available from certain parts like the tribunals and try and extrapolate out
what we thought it would look like across the court system," he said.
Asked by committee chairman
Sir Alan Beith whether the company knew it was "flying blind" Mr
Wheeldon replied: "Obviously we pushed and tried to get as much management
information as we could but if it just doesn't exist there is very little you
can do to make it appear.
"Once we got into the
contract and were able to look at some of the management information it
obviously provided a lot of insight that had we known prior would have allowed
for better planning."
The new system has been
accused of leading to courtroom chaos following complaints about proceedings
being held up or collapsing because interpreters have failed to show up on time
or have the necessary competence.
MPs were told the cost of
an ineffective magistrates' court case was around £650 while the bill for crown
court was £1,500.
Justice minister Helen
Grant, who worked as a family lawyer for 20 years, said: "We are going to
have to work creatively and carefully and cleverly to get this to the standard
we all want.
"My honest opinion is
that it's considerably better than it was in February.
Complaints have dropped,
performance has gone up and the National Audit Office has recommended that we
fully implement the contract."
http://menmedia.co.uk/manchestereveningnews/news/s/1592494_boss-of-applied-language-solutions-blames-interpreters-for-failures
October 30, 2012
Boss
of Applied Language Solutions blames interpreters for failures
The former boss of a company lambasted over the way it
ran a lucrative contract for providing court translation blamed interpreters
for failures in the service.
Gavin Wheeldon claimed translators resistant to new
working conditions 'assaulted and spat at' colleagues to intimidate them into
turning work down.
The former CEO of Applied Language Solutions admitted
he knew there would be "problems" with the contract to provide court
interpreters across England and Wales before the system was introduced in
January and admitted his company had relied on "extrapolated" figures
to draw up its plans.
But he accused interpreters, unhappy with dramatic pay
cuts under the new contract, of big gaps in provision.
In the month after the five-year deal, which has since
been taken over by Capita, began the company only fulfilled 65% of service
requests and over the first quarter faced 2,232 complaints.
Mr Wheeldon told the Justice Select Committee:
"The main issue was the level of interpreters that were agreeing to work
for us. There was an awful lot of intimidation around this contract and strong
encouragement for interpreters not to do the work even where they had
registered or even taken some assignments and then decided not to work.
"I think there's plenty of police reports of
interpreters that have reported these incidents to the police. There have been
interpreters that have worked for us that have been assaulted, been spat on,
been threatened. The list of things that went on were quite horrendous.
"Honestly, I think if we had not seen the level
of resistance we had seen in interpreters I think the other issues, which were
probably much smaller, would have been the teething problems of any
contract."
Mr Wheeldon said the company extrapolated figures
because there was a 'serious lack of management information' from the court
service about its needs.
"None of the courts really recorded any
information at all so all we were able to do was use what was available from
certain parts like the tribunals and try and extrapolate out what we thought it
would look like across the court system," he said.
Asked by committee chairman Sir Alan Beith whether the
company knew it was 'flying blind' Mr Wheeldon replied: "Obviously we
pushed and tried to get as much management information as we could but if it
just doesn't exist there is very little you can do to make it appear.
"Once we got into the contract and were able to
look at some of the management information it obviously provided a lot of
insight that had we known prior would have allowed for better planning."
The new system has been accused of leading to
courtroom chaos following complaints about proceedings being held up or
collapsing because interpreters have failed to show up on time or have the
necessary competence.
MPs were told the cost of an ineffective magistrates'
court case was around £650 while the bill for crown court was £1,500.
Justice minister Helen Grant, who worked as a family
lawyer for 20 years, said: "We are going to have to work creatively and
carefully and cleverly to get this to the standard we all want.
"My honest opinion is that it's considerably
better than it was in February. Complaints have dropped, performance has gone
up and the National Audit Office has recommended that we fully implement the
contract."