6 December 2012
Punjabi-speaking man claims he was denied fair
trial on charge of assaulting prostitute
A Punjabi-speaking man has claimed he was denied a
fair trial on a charge of indecently assaulting a prostitute because of
inadequate interpreting. […]
He is challenging the conviction at the Court of Criminal Appeal in
Edinburgh, on the ground that the “absence of accurate and comprehensible
interpreting prejudiced his full involvement in the trial.”
Hassan said he believed the female interpreter had not translated
exactly what had been said in evidence, often using euphemisms. He had
understood about only 40 per cent of what she told him.
“In our culture, she would not be able to talk freely...females can’t
speak openly with a male,” he told the appeal judges, through a male
interpreter. [...]
6 December 2012
Jailed sex attacker says female interpreter denied
him fair trial
[…] Hassan, a Punjabi speaker from Pakistan, said the issue was further
complicated because the interpreter was an Indian woman who spoke Hindi.
He estimated he could understand 40% of what the woman translator was
saying to him, adding: "Because she was not telling me everything in full,
therefore I was not able to explain my side of the story”. […]
No comments:
Post a Comment