14 January 2019
Translators were 'not qualified' for police interview work
Three North East forces have spent more than
£1.1m with Gateshead-based ITL in the past three years.
Northumbria Police said "action was
taken as soon as concerns were raised" over the accuracy of translations.
ITL said it did not accept its services were
below acceptable levels.
In addition to Northumbria Police, it
provided translators for interviews with the Durham and Cleveland forces.
In one instance the firm's Czech interpreter
told a suspect to "not say too much" to police, a BBC Newcastle and Inside
Out investigation found.
The interpreter used by police in the
interviews was 76-year-old Jan Kartak - a Czech national living on Teesside.
He was unable to explain the police caution
in full, meaning the interview was not compliant with the Police and Criminal
Evidence Act 1984.
The juvenile suspect was arrested in connection
with allegations a woman had been drugged and raped in Stockton.
His co-accused, Jioi Istok and Michal Cina, were
tried at Teesside Crown Court for blackmail in August 2016.
The case collapsed due to the quality of the
interpretation and a new jury was sworn in.
Their case was heard again in October 2016 and the
men were both jailed.
The juvenile suspect was acquitted.
A highly qualified interpreter who worked on
the re-interpretation of the police tapes, who asked to remain anonymous, said:
"I was absolutely horrified, he was obviously not a qualified interpreter.
"He was making mistakes, making his own
little interviews, he wasn't asking what the police officer was asking and he
was advising the suspect."
The Crown Prosecution Service said:
"During the trial of this case the defence raised an issue with
transcriptions of defendant interviews, which had been provided to them by
police-instructed interpreters.
"The defence asked the judge for time to
have the statements reviewed by their own interpreter and the trial was
rescheduled for a date approximately four weeks later to allow for this."
The same interpreter from ITL was used again
in a high-profile modern slavery case heard in Newcastle in 2018.
The trial was delayed by three weeks while
qualified interpreters reinterpreted the work of Mr Kartak and two other ITL
colleagues.
None of the three ITL interpreters involved
in the case appear on the National Register of Public Service Interpreters.
A spokesman for Northumbria Police said:
"Action was immediately taken as soon as concerns were raised about the
accuracy of translations supplied by interpreters from ITL North East Ltd in
relation to the modern day slavery case.
"This included interviews being
independently re-examined.
"As a result of the concerns raised in
the case, Northumbria Police requested a full audit of the qualifications held
by all interpreters registered with ITL North East Ltd."
Simon Walker, of the Criminal Law Solicitors'
Association, said: "I don't think it can be overestimated as to how
significant a problem this is.
"Obviously the knock-on is in expense,
inconvenience, stress to all court users and most important of all, I would
argue, access to justice and potential for miscarriages of justice."
ITL recruited students at jobs fairs
including Eugenija SteponkutÄ— - a Lithuanian student who had been in England
for three months when she got a job with the company.
Ms SteponkutÄ— said: "It had only been
two or three months since I'd been in England in total so when I came there I
didn't get everything the policeman was saying, I tried my best."
Ms SteponkutÄ— has no interpreting
qualifications and was given no training by ITL.
ITL is run by Grace Tia Bon Bon.
In a statement, it said: "All
interpreters supplied by ITL meet the qualifications required and are suitably
registered."
Stephen Bishop, director of the National
Register of Public Service Interpreters, said: "I'm really concerned that
people are being picked up off the street because they can speak a language and
then are being used as interpreters.
Northumbria Police, which leads on
interpreting services for the three forces, said: "The contract was
awarded to ITL North East Ltd following a tendering process in line with national
procurement guidelines and was specific in terms of the supplier's
responsibilities to provide both qualified and competent interpreters.
"Following
the latest tendering process, the force has instructed a new supplier."
No comments:
Post a Comment