About us

Monday, 29 April 2019

Defendant racially abused Blackburn court interpreter


29th April

Defendant racially abused Blackburn court interpreter
A man who attended court to sort out a "misunderstanding" ended up being arrested when he racially abused an interpreter who had done nothing but be polite to him.
Blackburn magistrates heard Christopher Smith didn't realise he was standing next to a plain clothes police officer when he referred to the interpreter's colour and called her a b****.
Smith, 25, of Arran Avenue, Blackburn, pleaded guilty to racially aggravated threatening behaviour towards Madia Shah.
He was given a conditional discharge for 12 months and ordered to pay £30 compensation and £20 victim surcharge. […]

Thursday, 25 April 2019

'There’s never been a translator at the hospital, so I have to be there to do it'


25 Abril 2019

'There’s never been a translator at the hospital, so I have to be there to do it'
New research from the charity says BAME young carers in England are missing out on their childhoods because of the additional responsibilities and stresses they have to deal with.
Barnardo’s research, based on interviews with BAME young carers and practitioners found:
Many young south Asian carers were far too often being relied upon as interpreters, relaying technical and deeply personal medical information between patients and doctors, which can lead to misdiagnosis and increased anxiety within families.
[…]
The ‘Caring Alone’ report highlights how young carers like 19-year-old  Neha Lathia suddenly had to care for both parents, and her two siblings, Priyanka and Dev while studying for her A-levels.
She said: “I have to translate at most hospital appointments. There’s never been a translator at the hospital, so I have to be there to do it. And sometimes a word simply doesn’t exist in Gujarati, so I have to try and find another word or explain some other way.
[…]
“It’s not right that BAME young carers often have to interpret complicated medical information for a loved one, which can lead to misdiagnosis and cause additional stress.
“This group of vulnerable children are often “hidden”, and there is an urgent need to break down barriers so they are not left to struggle on their own. “
Barnardo’s key recommendations in the Caring Alone report include that all patients who don’t speak English should have access to a translator. Children and young people should never be expected to translate for a relative.  

 https://www.bbc.co.uk/news/av/uk-47982494/the-teenagers-who-translate-for-their-parents 

Friday, 12 April 2019

There isn’t good data on how much the NHS spends on translators


12th Apr 2019

There isn’t good data on how much the NHS spends on translators
[…] Information on how much NHS England spends on translation services is not held centrally. Last year the Department of Health and Social Care, responded to a question from an MP on the subject of NHS translation services, saying: “there has been no central audit of translation services in the National Health Service, as these services are commissioned by individual NHS organisations.”