09 August 2012
Translate in
court? Me? Ow?
A
translator claimed he put in a job application for his cat to work for
Delph-based Applied Language Solutions — and received an email saying he should
take her for an assessment. Neil McCafferty, of translation company Talk
Russian UK, claimed his cat was skilled in “rare cat language”.
This
was revealed in a BBC investigation that claimed ALS interpreters have been
working in courts without mandatory Criminal Record Bureau (CRB) checks.
The
company — now owned by Capita — won a £300 million contract from the Ministry
of Justice earlier this year for national court translation services, but has
faced criticism for not providing sufficient staff and for poor translation
standards.
The
BBC claimed people without CRB certification have been offered jobs following
online applications despite providing few or no details of work experience or
references.
ALS
says it will remove from its register interpreters who do not have the right
documentation. Forty-three interpreters have already been removed for not
having appropriate checks.
Figures
show there were 2,232 official complaints about the company in February, March
and April.
No comments:
Post a Comment