Brussels, 25 October 2013
The Final Stretch: Two more days for EU law on right to translation and
interpretation to become reality
A concrete step in the making of a European area of
Justice is just two days away. On 27 October the deadline for Member States to
implement the first EU law on rights of suspects in criminal procedures will
expire. The EU law guarantees citizens who are arrested or accused of a crime
the right to obtain interpretation throughout criminal proceedings, including
when receiving legal advice, in their own language and in all courts in the EU.
The law was proposed by the European Commission in 2010 (IP/10/249) and adopted by the European Parliament
and the Council of Ministers in a record time of just nine months (IP/10/1305).
"This can be an historic moment for justice in
Europe: the first ever law on fair-trial rights for citizens will become a
concrete reality – if Member States live up to their legal obligations,"
said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner. "This
is the first to enter into application from three proposals made by the
European Commission to guarantee fair trial rights for people everywhere in the
EU, whether they are at home or abroad. The Commission is delivering on its
promises to strengthen citizens’ rights everywhere in Europe. I expect Member
States to deliver too. The European Commission will soon report on who has done
their homework. We will not shy away from naming and shaming – after all, this
law goes to the very heart of citizens' rights."
Background
There are over 8 million criminal proceedings in the
European Union every year. On 9 March 2010, the European Commission made the
first step in a series of measures to set common EU standards in all criminal
proceedings. The Commission proposed rules that would oblige EU countries to
provide full interpretation and translation services to suspects (IP/10/249, MEMO/10/70). The proposal was quickly agreed by
the European Parliament and Member States in the Council (IP/10/1305). EU Member States have had three
years to adopt these rules, rather than the usual two years, to give
authorities time to put translated information in place.
The Directive on the right to interpretation and translation in
criminal proceedings guarantees the right of citizens to be
interviewed, to take part in hearings and to receive legal advice in their own
language during any part of a criminal proceeding, in all courts in the EU. The
Commission insisted on translation and interpretation rights throughout
criminal proceedings to ensure full compliance with the standards provided by
the European Convention on Human Rights and the case law of the European Court
of Human Rights in Strasbourg, as well as with the Charter of Fundamental
Rights.
Translation and interpretation costs will have to be
met by the Member State, not by the suspect. Without minimum common standards
to ensure fair proceedings, judicial authorities will be reluctant to send
someone to face trial in another country. As a result, EU measures to fight crime
– such as the European Arrest Warrant – may not be fully applied.
The right to translation and interpretation was the
first in a series of fair trial measures to set common EU standards in criminal
cases. The law was followed by a second Directive on the right to information
in criminal proceedings, adopted in 2012 (see IP/12/575), and the right to access to a lawyer,
adopted in 2013 (IP/13/921). The Commission is set to continue
with its roadmap in this area of justice with proposals for another set of fair
trial rights for citizens expected before the end of 2013.
More information
European Commission – fair trial rights:
No comments:
Post a Comment